Wir erinnern uns an United Airlines Flug 93:
(Zitat)
A mushroom of flame rose 200 feet and disappeared. Then there was a curtain of black smoke and finally a trail of fire as pieces of the fuselage shot hundreds of yards into the woods.
"My instinct was to run toward it, to try to help" said Nina Lensbouer, Tim's Lensbouer's wife and a former volunteer firefighter. "But I got there and there was nothing, nothing there but charcoal. Instantly, it was charcoal." (Zitat Ende)
Alles war anders, und anscheined war auch der Treibstoff anders. Anders als heute, bei diesem Absturz:
Ein Augenzeuge sagte dem englischsprachigen Fernsehsender Press TV, das Flugzeug sei "plötzlich vom Himmel gefallen und explodiert". Das staatliche Fernsehen zeigte einen riesigen Krater an der Stelle, an der die Maschine abgestürzt war. Schuhe, Kleider und Wrackteile lagen über den gesamten
Unglücksort verstreut.
Der Leiter der Rettungskräfte, Hossein Bahzadpour, sagte der Nachrichtenagentur Irna, das Flugzeug sei völlig zerstört und in unzählige Teile zerbrochen. Die Wrackteile stünden in Flammen. Reporter des Senders IRIB berichteten, Trümmerteile seien im Umkreis von mehreren hundert Metern um die Absturzstelle verstreut.
"Es kam zu einer Explosion, die einen zehn Meter tiefen Krater im Boden hinterlassen hat", sagte ein Feuerwehrsprecher. "Wir konnten nichts mehr tun." (von hier weg)
Aber vielleicht lag es auch an dem Flugzeugtyp. Der war ebenfalls anders.
(Zitat)
A mushroom of flame rose 200 feet and disappeared. Then there was a curtain of black smoke and finally a trail of fire as pieces of the fuselage shot hundreds of yards into the woods.
"My instinct was to run toward it, to try to help" said Nina Lensbouer, Tim's Lensbouer's wife and a former volunteer firefighter. "But I got there and there was nothing, nothing there but charcoal. Instantly, it was charcoal." (Zitat Ende)
Alles war anders, und anscheined war auch der Treibstoff anders. Anders als heute, bei diesem Absturz:
Ein Augenzeuge sagte dem englischsprachigen Fernsehsender Press TV, das Flugzeug sei "plötzlich vom Himmel gefallen und explodiert". Das staatliche Fernsehen zeigte einen riesigen Krater an der Stelle, an der die Maschine abgestürzt war. Schuhe, Kleider und Wrackteile lagen über den gesamten
Unglücksort verstreut.
Der Leiter der Rettungskräfte, Hossein Bahzadpour, sagte der Nachrichtenagentur Irna, das Flugzeug sei völlig zerstört und in unzählige Teile zerbrochen. Die Wrackteile stünden in Flammen. Reporter des Senders IRIB berichteten, Trümmerteile seien im Umkreis von mehreren hundert Metern um die Absturzstelle verstreut.
"Es kam zu einer Explosion, die einen zehn Meter tiefen Krater im Boden hinterlassen hat", sagte ein Feuerwehrsprecher. "Wir konnten nichts mehr tun." (von hier weg)
Aber vielleicht lag es auch an dem Flugzeugtyp. Der war ebenfalls anders.
Dicki - am Mi, 15. Juli 2009, 15:41 - Rubrik: zickezacke